ГлавнаяИностранные языкиЯпонский язык

Урок японского языка. Глаголы 「思う」и「考える」. В чём отличие?

Просмотров 482
Добавлено: 176 дней назад
Встроить видео
0%
Добавьте следующий код на свою страницу, чтобы встроить это видео:
<iframe src="http://tng.pw/embed/213198/" width="650" height="405" frameborder="0"></iframe> <br />
<a href="http://tng.pw//213198/">Урок японского языка. Глаголы 「思う」и「考える」. В чём отличие?</a>

❗️Во втором примере с глаголом "kangaeru" опечатка в транскрипции ромадзи, правильно так: KOTAERU mae ni yoku kangaenakereba naranai.
В этом уроке я расскажу о том, чем отличаются глаголы「思う」и 「考える」. Ведь на русский язык и то, и другое слово можно перевести как "думать". Возможно, кто-то уже задавался этим вопросом, и, я надеюсь, что, просмотрев это видео, Вы получите ответ на этот вопрос.

Подписывайтесь на мой канал! Давайте учить японский вместе!
https://www.youtube.com/channel/UCp8thjH_jmUeeRgDqdDxHWA

Добро пожаловать в мою группу ВКонтакте.
Здесь Вы найдете много материалов по японскому языку.
https://vk.com/tachikotv

Группа в Facebook:
https://www.facebook.com/tachikotv/

А это моя страница ВКонтакте:
https://vk.com/tachiko

Рекомендуем:

Японский язык
Добавлено: 979 дней назад